Originally
posted by
Jim Sachs:
As far as internationalization, it's the very reason why MA3 updates must be so few and far between. When I turn in a release candidate, an army of translatiors and programmers go to work making versions in German, French, Korean, Japanese, etc.
I18N translation is usually only necessary for documentation, and for features that change the wording on settings panels.
Translation would not normally be required for things like bug fixes, and "look and feel" improvements. So, in those cases, I don't see why "few and far between" would apply.